Keine exakte Übersetzung gefunden für مواصلة الانتشار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواصلة الانتشار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (a) Preventing the further proliferation of nuclear weapons;
    (أ) منع مواصلة انتشار الأسلحة النووية؛
  • (a) The prevention of the further proliferation of nuclear weapons;
    (أ) منع مواصلة انتشار الأسلحة النووية؛
  • It urges the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) to continue its redeployment in this region.
    ويحث عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة انتشارها في هذه المنطقة.
  • More decisive international support is needed for the further deployment of UN peacekeepers in Sierra Leone.
    فهناك حاجة إلى دعم دولي أكبر كيما يتسنى مواصلة انتشار عناصر الأمم المتحدة لحفظ السلم في سيراليون.
  • Amid continuing violence and in this complex operating environment, UNAMID has been trying to implement its mandate even as it continues to deploy.
    وفي جو من العنف المتواصل، وفي هذا المناخ المعقد للعمل، تحاول العملية المختلطة تنفيذ ولايتها حتى أثناء مواصلة انتشارها.
  • In short, urgent measures to stop further proliferation of weapons of mass destruction should be taken, inspection regimes should be strengthened, and verification of the implementation of the relevant provisions of the disarmament treaties should be enforced rigorously.
    بإيجاز، ينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لوقف مواصلة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وينبغي تعزيز نظم التفتيش وإنفاذ التحقق من تنفيذ الأحكام ذات الصلة من معاهدات نزع السلاح بشكل صارم.
  • The resource planning assumptions reflect extensive challenges and issues surrounding a timely and successful continued deployment of MINURCAT substantive personnel, military and United Nations police, as well as the execution of the mandate of the Mission.
    وتعكس افتراضات تخطيط الموارد التحديات والقضايا الواسعة النطاق التي تطرحها مواصلة انتشار الموظفين الفنيين للبعثة والشرطة العسكرية وشرطة الأمم المتحدة في الوقت المناسب وبنجاح، وكذا تنفيذ ولاية البعثة.
  • To this end, it has attempted to forge a consensus within the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) that would serve as the basis for a meaningful programme to control the further spreading of these arms in the Horn of Africa.
    ولبلوغ هذا الهدف، جرت محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء داخل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية يمكن أن يعتبر كأساس لبرنامج ذي مغزى للسيطرة على مواصلة انتشار هذه الأسلحة في القرن الأفريقي.
  • Reaffirming that the strict observance of the provisions of the Treaty remains central to achieving the shared objectives of preventing under any circumstances the further proliferation of nuclear weapons, and preserving the Treaty's vital contribution to peace and security,
    وإذ يؤكد مجددا أن الالتزام الصارم بأحكام المعاهدة يظل أمرا ضروريا لتحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في الحيلولة في أي ظرف من الظروف دون مواصلة انتشار الأسلحة النووية، وفي مواصلة إسهام المعاهدة الحيوي في السلام والأمن،
  • In the meantime, UNAMID continues to balance the dual priorities of continuing with deployment in order to better implement its mandate, while minimizing risk to personnel in a phase IV security environment.
    وفي الأثناء، تواصل العملية المختلطة الموازنة بين الأولويتين المزدوجتين وهما مواصلة الانتشار من أجل تنفيذ ولايتها بشكل أفضل مع التقليل إلى أدنى حد من الخطر على الأفراد في بيئة أمنية من الدرجة الرابعة.